会社名(Company name):BEAT1 RACING 岡本 慶久

販売責任者 ( Owner) :岡本 慶久 (Yoshihisa Okamoto)

会社住所 (Addess)  :〒272-0804 千葉県市川市南大野1-5-31 102
             102 1-5-31 South Ono Ichikawa Chiba Japan 272-0804

電話番号 (TEL)   : 047 713 0193

メールアドレス (Mail):info@beat1racing.jp

URL          :http://www.beat1racingstore.com/

商品代金以外の必要代金 (Cost of other)

送料 (Shipping Cost):国により送料が異なる為、詳細は以下のURLをご参照ください。(Shipping cost are different from country to country,please check it up for below link site)

ヤマト運輸:国際宅急便送料一覧 (Yamato Transport Co., Ltd. shipping cost price list)

http://www.kuronekoyamato.co.jp/kokusaitakkyubin/kokusaitakkyubin.html


関税等 (Customs duties, etc.):

国や地域により異なりますが、通関手数料 / 関税 その他の輸入税が発生した場合、お客様のご負担となります。お届け時に直接、配送業者にお支払い下さい。

( Vary by country or region, but if you customs fees / tariffs and other import duties has occurred, will be borne by the customer. Directly at the delivery, please pay the delivery company. )

注文方法 (How to order) :

弊社のウェブサイトを通してメールにてご注文をお願いします。

(Thank you for your order by e-mail through our web site.)

支払い方法 (Payment method):

・銀行振込 Bank transfer

・クレジットカード Credit Card (VIZA ・ MASTER Note : Only one-time payment.)

注文確認後、指定のメールアドレスに決済依頼メールを送信します。メール文中うのURLにアクセスし、クレジットカード決済をお願いします。

(After confirming the order, and sends the settlement request e-mail to the specified e-mail address. To access the e-mail text of the URL, and give me a credit card settlement.)

支払い期限(Payment deadline) : 1週間を過ぎても入金確認が出来なかった場合はキャンセル扱いにさせて頂きます。

(Past one week it will be to cancel treatment If you did not payment can be confirmed.)

Notice:All credit cards marked with JCB VIZA MASTER DINNERS AMERICAN EXPRESS are available. and Credit card can be used with confidence by the personal authentication service.(3D Secure)

※ Payment procedure on smartphone will be excluded.

商品の引渡し時期 (Delivery time ): 注文後、1週間以内に発送致します。「前払いの場合、入金確認後1週間以内に発送致します。」

(After the order, we will send it out within a week.)「pay for in advance.We ship within one week after payment is confirmed.」


発送方法 (shipping method:):ヤマト運輸の国際宅急便で発送致します。

( We will send it out in the international courier service of Yamato Transport.)


返品・交換について(returned or exchanged):

・破損、商品違い、初期不良があった場合 ( if damage,the goods difference, there was initial failure)

到着した商品に破損、商品違い、初期不良があった場合は到着後1週間以内にメールにてご連絡をお願い致します。至急、状況に応じてご対応させて頂きます。(送料、関税等は当店が負担致します。)

(Corruption, commodity discrepancy, please contact us at the initial case of failure there was the e-mail within one week after arrival. As soon as possible, we will support depending on the situation. (Shipping, customs duties, etc. The shop will bear.)

・お客様都合の交換、返品についてはお受けすることが出来ません。

(This company doesn't accept customer requests for returns or exchanges.)